Argomenti

8 risultati trovati - pagina 1 di 1

    • Fernando Picchi   

      New Economics & Business

      Dizionario enciclopedico economico e commerciale inglese-italiano

      1472 pagine - 38.000 voci nella sezione inglese-italiano - 30.000 voci nel glossario italiano-inglese - 75.000 accezioni e traducenti nella sezione inglese-italiano - Tavole bilingui di nomenclatura relative al sistema economico inglese e americano, al sistema bancario e finanziario, al sistema fiscale, assicurativo e dei trasporti - Tavola delle valute nazionali - Tabelle comparative dei sistemi di misura.

    • Fernando Picchi   

      Grande Dizionario Hoepli Inglese

      Inglese-Italiano / Italiano-Inglese

      3072 pagine - 200.000 voci - 500.000 accezioni - 300.000 esempi e locuzioni - 70.000 sinonimi e contrari - Trascrizione fonetica dei lemmi inglesi e indicazione dell’accentazione tonica dei lemmi italiani - Strutture e relative reggenze di tutte le accezioni di ogni verbo - Flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con irregolarità - Attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi - Reggenze di aggettivi e nomi quando siano differenti nelle due lingue

    • Giorgio Marolli   

      Grande Dizionario Tecnico Inglese

      Inglese-Italiano / Italiano-Inglese

      2144 pagine; 215.000 voci complessive; facile consultazione grazie all’impostazione appositamente studiata per la terminologia tecnica; selezionato corredo della terminologia di base riguardante i settori commerciale, amministrativo e aziendale. In appendice: tavole di equivalenza tra unità di misura metriche e inglesi accompagnate da pratici prontuari numerici di corrispondenza dei valori.

    • Fernando Picchi   

      Dizionario Hoepli Inglese. Edizione minore

      Inglese-Italiano / Italiano-Inglese

      L’edizione minore del Dizionario Hoepli Inglese di Fernando Picchi per le sue caratteristiche si pone come lo strumento di consultazione ideale per chi affronta lo studio della lingua inglese sia a livello iniziale sia avanzato.Il dizionario infatti si caratterizza per l’aggiornamento e per la grande quantità di lemmi e fraseologia (oltre 60.000 voci complessive e più di 200.000 fra accezioni e forme fraseologiche), ma anche per la ricchezza e varietà di apparati didattici (inserti grammaticali, disegni con didascalie bilingui, tabelle di consultazione).Nel dizionario è presente inoltre la trascrizione fonetica dei lemmi inglesi, l’indicazione dell’accentazione tonica dei lemmi italiani, nonché le flessioni e coniugazioni irregolari.
    • Fernando Picchi   

      Dizionario Hoepli Inglese. Edizione compatta

      Inglese-Italiano / Italiano-Inglese

      L’edizione compatta del Dizionario Inglese, con i suoi oltre 35.000 lemmi su più di 800 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, si caratterizza, come tutte le opere di Fernando Picchi, per la ricchezza, l’aggiornamento e la qualità dei contenuti, tutti elementi che lo pongono su un gradino più elevato rispetto agli altri dizionari appartenenti alla medesima categoria. Nel dizionario è presente la trascrizione fonetica dei lemmi inglesi, l’indicazione dell’accentazione tonica dei lemmi italiani, nonché le flessioni e coniugazioni irregolari.Completano il dizionario una sintetica ma esaustiva appendice di grammatica inglese e oltre 30 disegni con ricche didascalie bilingui.
    • Martin H. Manser   

      Synonyms and Antonyms English Dictionary

      The essential Vocabulary Builder

      Il Dizionario Chambers dei sinonimi e contrari della lingua inglese offre un’ampia gamma di parole e costruzioni alternative, come pure i contrari più corretti; ciò consente, oltre ad acquisire una maggiore padronanza linguistica, di apprezzare la straordinaria varietà e le ricchissime sfumature dell’inglese, aspetti troppo spesso ignorati e/o misconosciuti.Il dizionario si propone di aiutare a trovare il vocabolo più appropriato per ogni circostanza: un termine più esatto in un resoconto, una costruzione più espressiva in un discorso, un’espressione più semplice in una lettera.Principali caratteristiche dell’opera: 180.000 sinonimi e contrari; voci per oltre 11.500 parole inglesi di uso comune; significati differenti distinti attraverso sinonimi chiave; vasta scelta lessicale comprendente il linguaggio sia colloquiale sia formale.