Webinar HoepliAcademy+ e NW University
Intelligenza artificiale e traduzione: quale futuro?
HoepliAcademy+ e NW University sono lieti di presentare il ciclo gratuito di tre webinar dedicato al ruolo dell'intelligenza artificiale nella traduzione.
La rapida espansione dell’intelligenza artificiale sta rivoluzionando il lavoro sul testo scritto da ogni punto di vista: quali sono le opportunità e gli ostacoli che si prospettano nel lavoro di traduttori e traduttrici?
Giovedì 22 febbraio h. 17:30
Gino Roncaglia – L’intelligenza artificiale generativa
Alessandra Pezza – Il successo delle webnovel cinesi in Occidente: dalla MTL alla traduzione editoriale
modera Massimo Temporelli
Giovedì 7 marzo h. 17:30
Giuseppe Forte – Oltre la traduzione automatica: scenari di valutazione automatica della qualità
Federica Screti – Dai sistemi basati su regole ai modelli linguistici ampi: un viaggio attraverso i paradigmi della traduzione automatica
modera Massimo Temporelli
Giovedì 21 marzo h. 17:30
Paola Brusasco – AI, traduzione e post editing: le interazioni
Massimo Bocchiola – Traduzione artificiale: le due facce dell’alter ego robotico
modera Massimo Temporelli
Per ogni ulteriore informazione sul ciclo di webinar è possibile scrivere all'indirizzo university@ennew.it.