Il dizionario raccoglie un’accurata scelta di 20.000 lemmi presentati nella scrittura arabo-persiana, che contraddistingue l’urdu dall’hindi, tutti accompagnati dalla trascrizione fonetica estremamente utile per chi si avvicina a questa lingua oltremodo ricca di influssi eterogenei (arabo, persiano, turco, sanscrito e inglese).
Il dizionario, impostato nelle due parti secondo il consueto verso di lettura e scrittura delle due lingue, oltre alle traduzioni e definizioni dei vari lemmi riporta modi di dire tipici del linguaggio colloquiale nonché termini specifici legati ai linguaggi tecnici, commerciali, scientifici, culinari, artistici e letterari.
Strumento aggiornato e completo, di pratica consultazione, il dizionario contiene un’utile guida grafica alla consultazione e la tavola di trascrizione dell’alfabeto urdu.