Soggetto: Lingue moderne

75 risultati trovati - pagina 1 di 8

    • Lena Dal Pozzo    Elina Ylinärä   

      Totta kai! Corso di lingua finlandese

      Livelli A1-B1.1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Totta kai! è un corso comunicativo della lingua finlandese pensato per studenti madrelingua italiani e impostato con un approccio di tipo contrastivo che mette in risalto differenze e similitudini tra due lingue profondamente diverse.

      Rivolto a studenti universitari ma adatto anche all’autoapprendimento, il volume si apre con una presentazione del sistema fonologico finnico, seguita da 22 unità didattiche volte a sviluppare competenze linguistiche orali e scritte.

      Ogni capitolo inizia con un testo o un dialogo su un argomento connesso alla realtà finlandese ed è seguito da spiegazioni grammaticali e attività esercitative dedicate all’ascolto, alla lettura, al lessico, alla grammatica e alla produzione scritta e orale. A fine capitolo sono inoltre presenti informazioni su vari argomenti legati alla lingua e alla cultura finlandese.

      Alla conclusione di ogni livello di competenza viene proposto un breve test per verificare le conoscenze apprese.

      Completano il volume un glossario finlandese-italiano, le soluzioni degli esercizi e le trascrizioni dei brani audio non presenti nel volume.

      I file audio Mp3 con le registrazioni dei testi presenti nei capitoli e le tracce per lo svolgimento degli esercizi di ascolto sono scaricabili all’indirizzo www.hoeplieditore.it nella pagina dedicata al volume.

    • Stefania M. Maci   

      English Tourism Discourse

      Insights into the professional, promotional and digital language of tourism

      In the last few decades, the rapid growth of the demand-supply processes in the travel sector has caused a dramatic development of the tourism industry. In order to sell the same product to different targets and on different markets, tourist organizations need to develop different genres presenting the same content with the same illocutionary purpose. This is linguistically attained thanks to the elaboration of professional, promotional and digital forms of discourse which employ rhetorical strategies complying with the use of particular lexical items, specific syntactical structures and precise textual levels of the language employed.

      By combining corpus linguistics and genre analysis, this volume aims to investigate if and to what extent tourism discourse dynamically reflects those new societal trends that have caused any development of the tourism industry.

      The results suggest that tourism discourse seems to have developed new linguistic strategies in both specialized and promotional purposes, characterized by the rise of a new hypertextual mode of communication euphorically describing the destination and conveying the idea that tourists are solely responsible for their choice of off-the-beaten-track destination.

      This volume, primarily aimed at undergraduate and postgraduate students, may also be of interest to any researchers or scholars interested in tourism discourse from a sociosemiotics perspective and discourse analysis. The corpus-based approach makes this the ideal introduction for all students and scholars interested in tourism discourse.

    • Eliane Oliveira Dos Santos   

      Tire de letra! Portoghese-brasiliano semplice e veloce

      Corso pratico per principianti assoluti

      Il volume è una guida rivolta ai principianti assoluti della lingua portoghese nella variante brasiliana e conduce ad acquisire rapidamente le competenze comunicative di base e le abilità linguistiche elementari, corrispondenti al livello A1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.

      Il manuale è adatto a chiunque voglia avere un primo approccio alla língua portoghese, anche da autodidatta.

      Il testo si articola in 52 brevi lezioni in cui sono spiegate in modo molto semplice le regole fondamentali della grammatica di base con esempi dettagliati ed esercizi di varia tipologia per consolidare le nozioni apprese.

      Ogni unità sviluppa e arricchisce un bagaglio lessicale di base conducendo alla conoscenza delle parole ed espressioni idiomatiche più frequentemente utilizzate nella lingua moderna, prevalentemente del portoghese brasiliano. Sono presenti, a metà e a fine volume, due test di riepilogo per verificare le competenze linguistiche raggiunte.

      Tutti i dialoghi e i testi sono disponibili su file audio per imparare la corretta fonetica. Le tracce audio in formato Mp3 sono scaricabili sul sito dell’editore nella pagina dedicata al volume, dove sono disponibili anche le soluzioni di tutti gli esercizi.

    • Natalia Nikitina   

      Eserciziario di russo

      Livello B1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Questa seconda edizione dell’Eserciziario di russo, ulteriormente arricchita, propone circa mille esercizi, tutti forniti di soluzioni, che ne fanno per gli studenti universitari uno strumento ideale per la preparazione agli esami. Il libro può inoltre essere utilizzato da tutti coloro che, pur avendo già concluso gli studi, desiderino “rinfrescare” le nozioni grammaticali acquisite o esercitarsi nella traduzione di testi non letterari dall’italiano al russo.

      I temi grammaticali degli esercizi corrispondono ai requisiti del livello B1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, e lo rendono adatto anche per la preparazione alla Certificazione internazionale di lingua russa ТРКИ-TORFL per i livelli ТРКИ-I e parzialmente ТРКИ-II.

      Ogni tema è corredato di spiegazioni sintetiche con esempi e tabelle e si conclude con gli esercizi di traduzione dall’italiano al russo, grazie ai quali lo studente può testare l’apprendimento delle costruzioni grammaticali proposte. Tutti gli esercizi lessico-grammaticali utilizzano un vocabolario semplice, di uso quotidiano, e sono dedicati ai temi più difficili per gli studenti italiani: numerali; nomi e toponimi russi e stranieri; indicazioni di tempo; pronomi; verbi di moto senza e con prefissi; verbi riflessivi; participi e gerundi di livello base e intermedio; specifiche difficoltà verbali e lessicali.

      Completano il volume sei ampi test lessico-grammaticali conformi alla tipologia dell’esame per la certificazione ТРКИ-I e II e un’appendice grammaticale.

      L’Eserciziario è stato concepito per essere abbinato alla nuova edizione del Corso di russo realizzato dalla stessa autrice e dedicato ai medesimi temi grammaticali.

    • Vlatka Gott    Anna Morpurgo   

      Corso di lingua croata

      Livelli A1-B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Il Corso di lingua croata, pensato per studenti di madrelingua italiana, avvia alla conoscenza della lingua seguendo un approccio metodologico di tipo comunicativo.

      Il corso è costruito con un impianto “multisillabo”, che si basa sull’interazione ed equilibrio dei sillabi grammaticale/strutturale, nozionale/funzionale, lessicale, relativo allo sviluppo delle varie abilità (ascolto, parlato, lettura, scrittura), situazionale, fonetico e culturale.

      Il volume si articola in 24 unità, suddivise per i tre livelli di competenza previsti nella trattazione: A1, A2 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Ogni unità si apre con testi di lettura o dialoghi su temi attuali e situazioni collegate ai contesti quotidiani corredati di un glossario con i termini nuovi; seguono tabelle e schemi per agevolare la comprensione teorica ed esercizi varia tipologia. Le unità comprendono anche brevi testi, ricollegabili al tema della lezione, su luoghi, vicende, tradizioni, curiosità e personalità, per far comprendere meglio la realtà croata contemporanea nei suoi aspetti storici, culturali e turistici. Alla fine di ogni livello è inserito un modello di test per la preparazione agli esami di certificazione.

      All’indirizzo www.hoeplieditore.it, nella pagina dedicata al volume, sono scaricabili le tracce audio Mp3 contenenti la registrazione dei testi e dei dialoghi delle lezioni, nonché le soluzioni degli esercizi che consentono di verificare le competenze acquisite.

    • Harieta Topoliceanu   

      Bine aţi venit! Corso di lingua romena

      Livelli A1-B1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Bine aţi venit! è un corso di lingua romena rivolto a italofoni, corrispondente ai livelli A1-B1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. L’opera può essere utilizzata sia da studenti universitari sia da autodidatti interessati ad avvicinarsi allo studio del romeno e a esplorarne le potenzialità espressive.

      Il volume si apre con una presentazione del sistema fonologico romeno, seguita da 12 unità didattiche volte a sviluppare competenze linguistiche sia orali che scritte. Il manuale ha un’impostazione di tipo contrastivo che mette in risalto le simmetrie e le divergenze esistenti tra il romeno e l’italiano, due lingue genealogicamente imparentate.

      Ciascuna unità didattica è articolata in sei sezioni dedicate all’ascolto, alla lettura, al lessico, alla grammatica e alla produzione scritta e orale, sezioni che si combinano e si alternano in modo tale da guidare proficuamente lo studente nel processo di apprendimento.

      Nel testo sono presenti anche alcune unità di revisione e approfondimento degli argomenti trattati, seguite da un test di autovalutazione. Chiudono l’opera un glossario romeno-italiano e una sezione contenente le chiavi degli esercizi. Infine alla pagina web www.hoeplieditore.it/9076-1 sono scaricabili le tracce Mp3 contenenti i dialoghi e i testi delle lezioni.

    • Daniela Bonciani    Raffaella Romagnoli   

      Vsë tak! Grammatica e lessico della lingua russa

      Livelli A1-A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Bcё tak! è una grammatica basata su un approccio metodologico comunicativo destinata all’acquisizione delle strutture morfosintattiche della lingua russa in modo attivo e risponde pienamente alle indicazioni contenute nel nuovo Sillabo della lingua russa.

      Il volume propone una chiara divisione dei livelli di competenza A1 e A2 del QCERL, trattati in due sezioni distinte contenenti il materiale specifico di ogni livello con rimandi interni per ripassare, consolidare o approfondire i vari temi.

      Gli argomenti sono presentati in modo graduale, secondo il concetto di concentricità e il principio di frequenza d’uso delle varie strutture. Il volume contiene inoltre tutto il lessico tematico previsto per i livelli di base e insegna a utilizzarlo correttamente nei vari contesti comunicativi concreti.

      Ricca di tabelle riassuntive e schemi che agevolano la comprensione teorica, la grammatica è corredata di numerosi esercizi e attività di varia tipologia, funzionali all’apprendimento attivo dei contenuti morfosintattici e alla preparazione per le certificazioni.

    • Roberto Dagnino    Marco Prandoni   

      Cultura letteraria neerlandese

      Autori, testi e contesti dal Medioevo a oggi

      Opera di taglio storico-culturale, il manuale illustra i testi, le correnti, i movimenti e gli autori più rappresentativi (da Beatrice di Nazareth ad Arnon Grunberg) della letteratura in lingua neerlandese, integrando e ampliando il tradizionale apporto degli studi letterari con le interazioni provenienti da arti figurative e performative, musica, architettura, religione, politica e movimenti sociali.

      Un viaggio che inizia nel Medioevo neerlandese, alla scoperta della ricchezza mistica, devozionale e artistica di una civiltà urbana proto-borghese a cavallo tra mondo romanzo e germanico, per proseguire con l’esplosione dei commerci e la rivoluzione teatrale, scientifica e filosofica del Secolo d’Oro e approdare infine a quel laboratorio politico, sociale e culturale che i Paesi Bassi e il Belgio rappresentano da due secoli a questa parte. Lo sguardo interculturale rivela infine preziose interconnessioni tra i Paesi Bassi, le Fiandre, l’Italia, il resto del continente europeo e le ex-colonie, senza dimenticare gli apporti delle numerose ondate migratorie verso questo dinamico angolo d’Europa.

      Il testo, pensato in primo luogo per gli studenti di lingua e letteratura, si rivolge anche agli specialisti di altre discipline alla ricerca di collegamenti con la cultura neerlandese e ai numerosi appassionati dell’universo culturale dei Paesi Bassi e delle Fiandre.

    • Claudia Cevese    Julia Dobrovolskaja    Emilia Magnanini    Svetlana Nistratova   

      Grammatica russa. Esercizi

      I due volumi di Esercizi, con la loro articolata e puntuale copertura di tutti gli argomenti inerenti la morfologia del russo, completano il Manuale di teoria della Grammatica russa di Claudia Cevese, Julia Dobrovolskaja ed Emilia Magnanini.
      Questo primo volume – rivolto a studenti di livello base (livelli A1-A2 del QCER per le Lingue) – contiene quasi 600 esercizi che riguardano tutte le parti variabili del discorso (sostantivo, aggettivo, pronome, numerali e verbo) e, di riflesso, alcuni argomenti relativi a parti invariabili (ad esempio le preposizioni che introducono i complementi di luogo, di tempo, di argomento).
      Tutti gli esercizi sono presentati secondo una progressione calibrata sia sotto il profilo della difficoltà grammaticale sia dal punto di vista dell’ampliamento delle competenze lessicali attive e passive, legate in questo primo volume alla lingua di comunicazione e quindi alla vita quotidiana.
      Ogni esercizio è dotato della relativa soluzione e tutte le chiavi sono riportate alla fine del volume. Le attività di ascolto sono inoltre integrate da file audio in formato Mp3 disponibili all’indirizzo www.hoeplieditore.it, nella pagina dedicata al volume.

    • Anna Shibarova    Alexander Yarin   

      Raz, dva, tri! Corso di lingua russa

      Raz, dva, tri! (ovvero: un, due, tre... via!) è il motto di questo manuale di lingua russa in due volumi, che affronta con competenza, leggerezza e humour il compito di attivare le molteplici dimensioni della comunicazione verbale. Il primo volume, strutturato in 10 lezioni (corrispondenti a 100/120 ore accademiche), consente di raggiungere il livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Ogni lezione comprende quattro parti. Nella prima sono raccolti dialoghi tratti dalla vita quotidiana per imparare ad ascoltare, parlare e scrivere in russo. La seconda parte presenta brevi testi di generi diversi, per ampliare gradualmente conoscenze grammaticali e vocabolario. La terza include testi autentici da recitare e memorizzare, filastrocche e poesie che introducono alla conoscenza della cultura russa. Nella quarta parte si trovano infine tutte le nozioni grammaticali, presentate in modo chiaro e progressivo, e il lessico studiati nella singola lezione. Completano il manuale la sezione di riepilogo grammaticale finale, un dizionario che comprende tutto il lessico incontrato, e le soluzioni degli esercizi di consolidamento via via proposti. L’edizione italiana conserva pienamente l’approccio alla lingua viva nella sua complessità e le traduzioni proposte alla fine di ogni lezione sono in sintonia con l’autentica comunicazione con il lettore che è il carattere distintivo dell’opera. I file audio Mp3 che contengono la registrazione di tutti i testi sono scaricabili alla pagina www.hoeplieditore.it/9032-7.