• Opera

    • Le letterature africane in lingua portoghese
      • Descrizione
      • Indice
      • Note biografiche
    • Roberto Francavilla      Inocência Mata      Valeria Tocco     

      Le letterature africane in lingua portoghese

      Temi, percorsi e prospettive

      • Descrizione
      • Indice
      • Note biografiche

      Descrizione

      Il manuale traccia un quadro d'insieme delle letterature africane in lingua portoghese, concentrandosi su alcuni snodi tematici e concettuali fondamentali, proponendo riflessioni dalla prospettiva degli studi culturali, post-coloniali e della critica letteraria in senso ampio.

      Articolato in tre sezioni, la prima delinea i profili storico-culturali delle zone oggetto di studio – Angola, Capo Verde, Guinea Bissau, Mozambico e São Tomé e Príncipe – legate dal concetto di lusofonia. La seconda sezione, invece, è dedicata a temi specifici, con l’obiettivo di mappare fenomeni recenti e contemporanei in dialogo con la tradizione autoctona, utili a comporre un quadro dinamico delle manifestazioni culturali prodotte nell’Africa che parla portoghese. Infine, la terza sezione analizza la ricezione e la divulgazione delle letterature africane di lingua portoghese in Italia, e in italiano, proponendo una sistematizzazione della materia con particolare attenzione ai processi di traduzione e diffusione. Il glossario conclusivo chiarisce termini e concetti ricorrenti.

      Il volume è arricchito dalla presenza di mappe, approfondimenti critici e brani di testi letterari in lingua originale.

      Indice

      Introduzione. Profili storico-letterari: Angola - Capo Verde - Guinea Bissau - Mozambico - São Tomé e Príncipe. Temi, percorsi e prospettive: I legami tra riviste e movimenti letterari nel Mozambico pre-indipendenza - La Negritudine africana di lingua portoghese - Visioni dall’impero, il cinema e la letteratura come archivio - Modalità epiche nelle letterature africane: qualche esempio - La letteratura coloniale portoghese - Letteratura al femminile e costruzione della nazione: donne scrittrici, donne narrate - Il teatro africano di lingua portoghese - Mare, emigrazione e terralongismo nella letteratura capoverdiana - Angola, Mozambico e Guinea-Bissau: Letteratura e Guerra - La città di Luanda nella letteratura angolana - Trame storiche e scritture post-coloniali nella letteratura Mozambicana - Letteratura e tradizione orale in Guinea Bissau: brevi considerazioni - Il ruolo della letteratura di trasmissione orale nelle società postcoloniali - La rappresentazione dell’identità nella (moderna) letteratura africana- Il passato è una terra straniera: appropriazioni e riusi nel romanzo storico africano in lingua portoghese. Le letterature africane in lingua portoghese in Italia: La questione delle lingue nelle letterature africane in lingua portoghese - La ricezione delle letterature africane di lingua portoghese: il caso italiano - Tradurre le letterature africane dal portoghese all’italiano - Politici e intellettuali fra Italia e paesi africani di lingua portoghese. Glossario.

      Note biografiche

      Roberto Francavilla, professore associato di Letteratura portoghese e brasiliana presso l’Università di Genova, ha pubblicato svariati contibuti allo studio delle letterature africane lusofone.

      Inocência Mata specializzata a Berkeley in studi post-coloniali, insegna Letterature africane di lingua portoghese presso l’Universidade de Lisboa. È ricercatrice presso il Centro de Estudos Comparatistas (CEC) della stessa università.

      Valeria Tocco professoressa ordinaria di Letteratura portoghese e brasiliana presso l’Università di Pisa, è autrice di Breve storia della letteratura portoghese (Carocci, 2011).

  • Formati libro

    • Brossura
      Dimensioni: 15 x 23
      Stampa: Bianco e nero
      Pagine: 272
      ISBN: 9788820399726
      Prezzo: € 27,90

    Formati digitali

    • Piattaforma: bSmart
      ISBN: 9788836011421
      Prezzo: € 20,92