0
  • Home
  • Libri & eBook
  • Scuola
  • Università
  • Italiano per stranieri
  • News & Eventi
  • Foreign Rights
  •  
  • Home
    STORIA DELLA HOEPLI HOEPLI.IT HOEPLITEST.IT CONTATTI E INFORMAZIONI SCRIVI PER NOI
  • Libri & eBook
    ARGOMENTI
  • Scuola
    MATERIE LETTURE IN LINGUA PROPAGANDA SCOLASTICA
  • Università
    ARGOMENTI PROPAGANDA UNIVERSITARIA
  • Italiano per stranieri
    ARGOMENTI PROMOZIONE ITALIANO PER STRANIERI DISTRIBUZIONE ALL'ESTERO TEMI, APPROFONDIMENTI E RIFLESSIONI
  • News & Eventi
    RASSEGNA STAMPA AGENDA EVENTI UFFICIO STAMPA
  • Foreign Rights
    SUBJECTS FOREIGN RIGHTS DEPARTMENT INTERNATIONAL RIGHTS AGENTS
  • STORIA DELLA HOEPLI HOEPLI.IT HOEPLITEST.IT CONTATTI E INFORMAZIONI SCRIVI PER NOI
  • ARGOMENTI
  • MATERIE LETTURE IN LINGUA PROPAGANDA SCOLASTICA
  • ARGOMENTI PROPAGANDA UNIVERSITARIA
  • ARGOMENTI PROMOZIONE ITALIANO PER STRANIERI DISTRIBUZIONE ALL'ESTERO TEMI, APPROFONDIMENTI E RIFLESSIONI
  • RASSEGNA STAMPA AGENDA EVENTI UFFICIO STAMPA
  • SUBJECTS FOREIGN RIGHTS DEPARTMENT INTERNATIONAL RIGHTS AGENTS
Home Libri & eBook Catalogo Lingue e Letterature Traduttologia
  • Opera

    • Laura Mariottini      Stefano Tedeschi      Alejandro Sánchez Castellanos     

      La mediación lingüística y cultural

      Teorías y nuevos enfoques para el estudio de la lengua y cultura española e hispanoamericana

    • La mediación lingüística y cultural

      • Descrizione
      • Indice
      • Note biografiche
    • Laura Mariottini      Stefano Tedeschi      Alejandro Sánchez Castellanos     

      La mediación lingüística y cultural

      Teorías y nuevos enfoques para el estudio de la lengua y cultura española e hispanoamericana

      • Soggetti
      • Studi traduttivi | Mediazione linguistica | Spagnolo
      • Data pubblicazione
      • 09/2020
      • Soggetti
      • Studi traduttivi | Mediazione linguistica | Spagnolo
      • Data pubblicazione
      • 09/2020
      • Soggetti
      • Studi traduttivi | Mediazione linguistica | Spagnolo
      • Data pubblicazione
      • 09/2020
      • Descrizione
      • Indice
      • Note biografiche

      Descrizione

      Este volumen es el fruto de muchos años de estudios, investigaciones, experiencias y didáctica de la mediación, tema que explora en profundidad desde una perspectiva lingüística, comunicativa y pragmática, de análisis de textos y discursos, de imágenes y símbolos, en un diálogo continuo entre lengua(s) y cultura(s) hispánica(s).

      Nacido de la colaboración entre la Universidad La Sapienza y la Universidad de La Habana, este libro es la primera obra científica sobre mediación lingüística y cultural que va más allá del enfoque tradicional de la traducción, hasta llegar a una visión amplia de la mediación como comprensión, coordinación y transformación de las relaciones interpersonales.

      El texto, escrito en español, va dirigido especialmente para los estudiantes universitarios de los cursos de mediación lingüística y cultural, de las ciencias políticas y sociales y de la comunicación, pero satisface plenamente las necesidades de todos aquellos profesionales, investigadores y expertos que, en los distintos niveles de formación o ámbitos de actividad, se ocupan de la teoría, la práctica y la metodología de la mediación, ya que ofrece tanto todo un andamiaje teórico como las herramientas necesarias para orientarse y aventurarse en los nuevos espacios de mediación que aquí se presentan.

      Indice

      Presentación (Monica Palmerini). Introducción. Hacia una taxonomía de la mediación - Mediación y lingüística - Mediación e intercultura - Espacios de mediación - (Nuevos) ámbitos de la mediación. Preguntas para la reflexión. Temas para profundizar. Bibliografía.

      Note biografiche

      Laura Mariottini es profesora de Lengua y Traducción española en la Sapienza Università di Roma.

      Stefano Tedeschi es profesor de Literatura Hispanoamericana y Fundamentos de Intercultura para la lengua española en la Sapienza Università di Roma. Ha sido también Presidente del curso de grado en Mediación lingüística y cultural.

      Alejandro Sánchez Castellanos es profesor de Lingüística española en la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana.

  • Formati libro

    • Brossura
      Dimensioni: 17 x 24
      Stampa: Bianco e nero
      Pagine: XII-260
      ISBN: 9788820390266
      Prezzo: € 29,90

    Formati digitali

    • epub
      ISBN: 9788820398866
      Prezzo: € 20,99
    • Piattaforma: Amazon
      kindle
      ISBN: 9788820398866

Suggerimenti

Qui di seguito alcuni testi suggeriti

Grande dizionario spagnolo

Grammatica spagnola

Dizionario spagnolo. Edizione tascabile

Gramática didáctica del español

Dalla voce al segno

La traduzione letteraria anglofona

Casa Editrice Libraria Ulrico Hoepli
Casa Editrice Libraria Ulrico Hoepli S.p.A.
P.IVA 00722360153
Iscrizione Registro Imprese 00722360153 - Milano
SEDE LEGALE
Via U. Hoepli, 5 - 20121 Milano, Italy
Tel. +39 02 864871 Fax +39 02 8052886 Mail hoepli@hoepli.it
UFFICIO COMMERCIALE E DISTRIBUZIONE
Via G. Mameli, 5 - 20129 Milano, Italy
Tel. +39 02 733142 Fax +39 02 7382084 Mail orders@hoepli.it
UFFICIO STAMPA
Tel. +39 02 864871 Mail press@hoepli.it
  • STORIA DELLA HOEPLI
  • SCRIVI PER NOI
  • HOEPLI TEST.it
  • HOEPLI.IT
  • GESTIONE COOKIE
  • NORMATIVE
  • PRIVACY POLICY
  • COOKIE POLICY
  • CONDIZIONI D'USO
  • CONDIZIONI DI VENDITA
  • COME ORDINARE
  • PAGAMENTO
  • SPEDIZIONI
  • Powered by: DGLine