Risultati di ricerca: potenza marco

11 risultati trovati - pagina 1 di 2

    • Ned Mohan    Tore M. Undeland    William P. Robbins   

      Elettronica di potenza

      Convertitori e applicazioni

      Il testo, bestseller consolidato da tre edizioni per i tipi di Wiley e adottato in numerose università a livello internazionale, affronta in modo organico i principi sull’elettronica di potenza, con particolare riferimento ai dispositivi nel range di potenza fino a 500 kW, caratterizzati da un mercato consistente e in costante espansione.

      L’opera, specificamente adattata per il mercato accademico italiano, è suddivisa in quattro parti. La prima svolge una panoramica sugli interruttori di potenza a semiconduttore, richiama alcuni principi sullo studio dei circuiti elettrici e magnetici connessi con l’elettronica di potenza e illustra il ruolo e l’importanza del computer come strumento per la simulazione. La seconda si sofferma sulle strutture più usate dei convertitori, assumendo di operare con componenti a semiconduttore (transistori, diodi, tiristori ecc.) ideali e focalizzando l’attenzione sulle tipologie dei convertitori e sulle loro applicazioni. La terza si riferisce ai dispositivi di alimentazione, che costituiscono una delle più importanti applicazioni dell’elettronica di potenza, con particolare attenzione agli alimentatori switching, ai dispositivi per la qualità dell’energia e ai gruppi di continuità. La quarta tratta numerose applicazioni, da quelle in ambito civile alla trasmissione di energia elettrica mediante alta tensione continua, discutendo anche le problematiche che tali applicazioni possono far nascere nel collegamento alla rete di distribuzione.

      L’edizione italiana è stata curata da Francesco Castelli Dezza, professore di Azionamenti elettrici e di Elettronica industriale di potenza presso il Dipartimento di Elettrotecnica del Politecnico di Milano.

    • Stefano Romagnoli   

      Il giapponese in parole semplici e complesse

      Manuale di potenziamento lessicale

      Questo volume è pensato per consolidare la padronanza del lessico giapponese, attraverso molti dei vocaboli richiesti per il superamento dei livelli N4 e N3 del Japanese Language Proficiency Test, la certificazione ufficiale di competenza linguistica per la lingua giapponese. Il testo consente di migliorare la capacità di espressione verbale attraverso un approccio di tipo situazionale volto a favorire la memorizzazione dei vocaboli. Gli argomenti sono di carattere quotidiano e presentati con livelli di difficoltà crescente, sempre in contesti tipicamente giapponesi, in modo da offrire una solida base di vocaboli adatta a chi voglia intraprendere un viaggio o un periodo di studio in Giappone. Il volume è strutturato in 14 unità, suddivise in 3 sezioni tematiche principali. In ogni unità sono presentati i vocaboli relativi al contesto specifico attraverso brevi brani ed elenchi di termini nuovi nonché vari esempi con traduzione in italiano. L’utilizzo dei vocaboli appresi viene rafforzato attraverso specifiche tipologie di esercizi. Le strutture grammaticali di livello intermedio presenti nell’unità sono inoltre spiegate brevemente alla fine di ciascun capitolo e corredate di frasi esempio. L’elenco dei vocaboli consente un facile recupero del loro significato, mentre le soluzioni degli esercizi a fine volume agevolano l’autovalutazione. Il manuale è adatto agli studenti dei corsi universitari, ma può anche essere utilizzato come sussidio nello studio individuale.

    • Maria Lozano Zahonero   

      Gramática de perfeccionamiento de la lengua española

      Niveles C1-C2. Según las directrices del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

      ¿Por qué se dice quedarse delgado pero no se puede decir quedarse gordo? ¿Cuándo se usa el subjuntivo en español? ¿Podemos usar el presente para hablar del pasado y del futuro? ¿Y el futuro para hablar del presente y del pasado? ¿Por qué en español hago un viaje o una excursión pero doy un paseo o una vuelta? ¿Se dice Rosa no cree que viene Juan o Rosa no cree que venga Juan o pueden decirse ambos? ¿Significan lo mismo? ¿Cómo hace el perro en español? ¿Y la rana?

      A estas y otras muchas preguntas encontrará el lector respuesta razonada en la Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. Continuación de la Gramática de referencia de la lengua española (niveles A1-B2), el presente volumen es una obra de consulta imprescindible para estudiantes universitarios de lengua materna italiana de nivel avanzado, profesores de español y adultos interesados en profundizar en el conocimiento de la lengua española.

      Al lado de temas clásicos como la subordinación o el subjuntivo, se analizan aquí con detalle, claridad y rigor cuestiones que no se tratan o se tratan solo someramente en otras gramáticas como las construcciones inacusativas, los verbos semicopulativos, los verbos de apoyo, las colocaciones, la estructura temporal y aspectual del verbo, las interjecciones y onomatopeyas o la formación de palabras.

      Fácil de consultar, con útiles referencias normativas, indicaciones sobre las va-riedades geográficas y de registro y numerosos cuadros que resuelven de manera rápida y exhaustiva las principales dudas del lector, la Gramática de perfeccionamiento de la lengua española constituye junto con la Gramática de referencia de la lengua española la gramática más detallada de español para italianos actualmente existente.

    • Maria Lozano Zahonero   

      Gramática de referencia de la lengua española

      Niveles A1-B2 según las directrices del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

      La Gramática de referencia de la lengua española è la prima grammatica di spagnolo disegnata specificamente per studenti universitari di lingua madre italiana. Per la sua struttura e contenuto ha un triplice uso: come manuale di riferimento, risolve i dubbi grammaticali in maniera immediata e permette una rapida consultazione grazie alle numerose tabelle, quadri ed esempi; come corso di auto-apprendimento, porta lo studente dal livello iniziale (A1) ad un livello intermedio alto (B2); come guida per la correzione di errori, aiuta ad approfondire contrastivamente le questioni che presentano maggiori difficoltà e possono essere fonte di errori per gli studenti di lingua madre italiana.

      A differenza di altre grammatiche per stranieri, la Gramática de referencia de la lengua española include indicazioni sulle varietà dialettali e di registro, e sviluppa le capacità di riflessione linguistica grazie all’introduzione di aspetti teorici e metalinguistici, trattati con rigore teorico e chiarezza espositiva.

      Il volume è preceduto dalla Presentazione di Ignacio Bosque, ordinario di Lingustica spagnola e membro della Real Academia de la Lengua Española, e riconosciuto come il più grande linguista e grammatico della lingua spagnola vivente.

    • Margherita Sboarina   

      Italiano nello zaino

      Per il recupero, il consolidamento e il potenziamento delle competenze linguistiche

      Italiano nello zaino è un manuale per la didattica laboratoriale che unisce contenuti attuali e coinvolgenti a strumenti operativi di riflessione linguistica e grammaticale.

      Valutare le proprie conoscenze e imparare un metodo. Prove di ingresso di grammatica e testualità; guida alla scrittura e alla autocorrezione.

      Approfondire i problemi del presente per progettare un nuovo futuro. 36 testi sull’Agenda 2030 e i 17 obiettivi per lo sviluppo sostenibile.

      Recuperare, consolidare e potenziare le competenze linguistiche. 18 schede per l’analisi e la produzione dei tipi di testo; 41 schede di sintesi sulle regole della lingua; esercizi di preparazione alla prova Invalsi.

    • Marco Giarratana    Monica Celi   

      Latino nello zaino

      Per il recupero, il consolidamento e il potenziamento delle competenze linguistiche

      Latino nello zaino è un manuale agile e completo per il ripasso, il recupero e l’approfondimento del programma di latino nel primo biennio della secondaria di secondo grado.

      Prerequisiti: analisi logica. Per il ripasso della grammatica italiana e delle strutture fondamentali per tradurre dal latino.

      22 percorsi dalla fonetica alla morfologia alla sintassi. Per ripassare le regole e metterle in pratica con esercizi e versioni.

      Appendici e versioni di riepilogo. Tabelle di sintesi per il ripasso e la memorizzazione e versioni finali per allenarsi su tutto il programma.