Autore: Daniela Bonciani

3 risultati trovati - pagina 1 di 1

    • Daniela Bonciani    Raffaella Romagnoli   

      Mir tesen. Fondamenti di cultura, storia e letteratura russa

      Livelli A1-B1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Mir tesen è un testo di cultura, storia e letteratura russa specificamente orientato a studenti italiani che può essere utilizzato fin dal livello iniziale di conoscenza del russo per giungere fino al livello intermedio e recepisce le indicazioni contenute nel recente Sillabo della lingua russa.

      Il volume è strutturato in tre parti, di cinque lezioni ciascuna, dedicate rispettivamente a testi di competenza linguistica A1/A1+, A2/A2+ e B1/B1+.

      La successione delle lezioni è determinata dal principio di difficoltà progressiva dei contenuti dal punto di vista linguistico, tuttavia il materiale presentato può essere usato anche in modo trasversale ai capitoli. I materiali presentati trattano argomenti non solo di storia e letteratura, ma anche di arte, attualità, costume, società ed economia, tutti di particolare interesse nel panorama culturale della Russia di ieri e di oggi.

      I brani sono stati scelti nell’ottica di favorire un dialogo tra la cultura italiana e quella russa e di contribuire a formare negli studenti una competenza interculturale. La nuova edizione, radicalmente rivista e aggiornata nei contenuti, presenta l’aggiunta di nuove tematiche culturali e un ampliamento dell’offerta di esercizi.

    • Daniela Bonciani    Raffaella Romagnoli   

      Vsë tak! Grammatica e lessico della lingua russa

      Livelli A1-A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue

      Bcё tak! è una grammatica basata su un approccio metodologico comunicativo destinata all’acquisizione delle strutture morfosintattiche della lingua russa in modo attivo e risponde pienamente alle indicazioni contenute nel nuovo Sillabo della lingua russa.

      Il volume propone una chiara divisione dei livelli di competenza A1 e A2 del QCERL, trattati in due sezioni distinte contenenti il materiale specifico di ogni livello con rimandi interni per ripassare, consolidare o approfondire i vari temi.

      Gli argomenti sono presentati in modo graduale, secondo il concetto di concentricità e il principio di frequenza d’uso delle varie strutture. Il volume contiene inoltre tutto il lessico tematico previsto per i livelli di base e insegna a utilizzarlo correttamente nei vari contesti comunicativi concreti.

      Ricca di tabelle riassuntive e schemi che agevolano la comprensione teorica, la grammatica è corredata di numerosi esercizi e attività di varia tipologia, funzionali all’apprendimento attivo dei contenuti morfosintattici e alla preparazione per le certificazioni.

    • Daniela Bonciani   

      Beseda s tekstom. Analisi del testo letterario per temi

      Il volume è una guida alla lettura e all’analisi del testo letterario russo rivolta agli studenti universitari dei corsi di Letteratura russa e di Traduzione dei testi letterari, e in generale a tutti i russisti che abbiano acquisito una conoscenza del russo almeno a livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. L’obiettivo principale è sia fornire gli strumenti necessari ad ampliare e approfondire la conoscenza della letteratura russa in originale, sia guidare alla comprensione approfondita di testi complessi e all’acquisizione di adeguate strategie di lettura ed analisi. In questo modo si sviluppa una competenza letteraria critica che consente di comprendere linguisticamente un testo letterario, capirne lo scopo, apprezzarne il contenuto, coglierne le implicazioni intertestuali ed extratestuali. La metodologia è finalizzata a un apprendimento costruttivo che privilegi l’autonomia del lettore nel processo di scoperta ed esplorazione del testo letterario e gli consenta di esprimere in forma personale e creativa le impressioni ricevute e di fare collegamenti con altri saperi. Il manuale è suddiviso in 4 unità tematiche che presentano opere di autori russi dal XIX secolo ai nostri giorni tra i più rappresentativi sia per attualità e interesse delle problematiche proposte, sia per la possibilità di operare collegamenti tra la cultura dello studente e quella del paese straniero. Ciascun testo è corredato di attività ed esercizi che consentono un approccio a vari livelli di competenza in base alle conoscenze dei discenti. I moduli proposti non sono collegati in base a un principio di crescente difficoltà e di sequenzialità diretta, e possono pertanto essere scelti nell’ordine e nella quantità desiderata anche in modo trasversale.